Aller au contenu principal

24.12.2025

Premier discours de Noël du Grand-Duc Guillaume

Ce 24 décembre 2025, Son Altesse Royale le Grand-Duc a prononcé son premier message de Noël en tant que Chef de l’État. Il a mis en avant les valeurs essentielles qui structurent la société luxembourgeoise - la cohésion, la solidarité, l’ouverture et la tolérance - et souligne la force du lien qui unit les citoyens au pays.

  • Chrëschtusprooch 2025 vum Grand-Duc

    Léif Matbiergerinnen a Matbierger,

    Et ass mir eng Éier, r mech op Chrëschtdag eng éischte Kéier als Staatschef un Iech ze riichten. Zu dëser Joreszäit, wann eis Stroosse mat Luuchte gerëscht sinn, Frënn a Famillen zesummefannen, dann erënnere mir eis un d’Wäerter, déi eis verbannen.

    Ech hunn den 3. Oktober beim Trounwiessel Wäerter wéi Zesummenhalt, Solidaritéit, Oppenheet an Toleranz ugeschwat. Dat si Wäerter, déi net just um Pabeier stinn, mee Wäerter  déi mir liewen, Wäerter, déi Brécke bauen tëschent de Leit an eiser Gesellschaft.

    Mäin Tour duerch d’Land de 4. Oktober huet gewisen, wéi déi Wäerter zu Lëtzebuerg gelieft ginn. Ech wëll Iech all nach eng Kéier e ganz grousse Merci soe r déi vill Sympathie, déi Dir eis entgéint bruecht hutt beim Trounwiessel, a besonnesch r Äert Vertrauen. Ech wëll mäi Bescht maache r deem Vertraue gerecht ze ginn.

    Mat menger Fra, der Grande-Duchesse Stéphanie, probéiere mir esou vill wéi méiglech um Terrain bei de Leit ze sinn. Vum nächste Joer u kënnt nach eng Geleeënheet dobäi, wou mir Iech wëlle begéinen : d’Joyeuses Entrées sinn eng Traditioun no engem Trounwiessel. Mir besichen da fënnef verschidde Regiounen am Land. Mir freeën eis drop, déi Momenter mat Iech ze deelen, an zesummen déi Wäerter ze feieren, déi eis als Land ausmaachen.

    Elo steet awer Mol Chrëschtdag virun der Dier a Chrëschtdag ass eng Invitatioun r zesummen ze kommen a r eis Wäerter ze liewen. Et ass eng Joreszäit vu ville Symboler a mat genee esou villen verschiddene Bedeitunge r jidderee vun eis.

    Fir déi eng, ass et eng festlech Paus vum Rhythmus am Alldag ;

    r anerer, ass dës Joreszäit e wichtege Moment an hirem Glawen ; 

    r vill, ass et einfach eng Zäit am Joer, r mat hire Léifsten zesummen ze kommen an Zäit mat hinnen ze verbréngen.

    Onofhängeg vun den Traditiounen an Iwwerzeegungen, invitéiert d’Chrëschtzäit eis dozou nozedenken, wéi mir eis Verbonnenheet mat anere Mënschen zum Ausdrock bréngen.

    D’Embleemer, déi mir mat dëser Joreszäit verbannen, spigelen dës verschidden Opfaassungen erëm. Déi Symboler, déi mir dëser Deeg vill gesinn, hunn alleguerten eng déif Bedeitung déi an de Wäerter vu Chrëschtdag verankert ass.

    Esou gi mir eis vill Méi eis Stroossen, eis Gäert, eis Fënsteren, an eis Stu doheem mat Luuchte r Chrëschtdag ze rëschten. Wann d’Wanternuecht am däischtersten ass, liichten déi Chrëschtdagsluuchten am schéinsten. An domat stinn se och r Honung an onsécheren Zäiten.

     De Krich an der Ukrain huet de Fridden an d’Sécherheet, déi mir an Europa als eng sécher Errongenschaft ugesinn hunn, a Fro gestallt. Och r eist Land am Häerz vun der Europäescher Unioun, dem gréisste Friddensprojet vun eiser Zäit. Awer trotz dëser Realitéit gesi mir och Resilienz : bei den Ukrainer, an Europa, wou national an international Geste vu Solidaritéit Honung ginn an eis drun erënneren, datt Zesummenhalt a Krisenzäiten am wichtegsten ass.

     D’Liichter, déi d’Däischtert verdreiwen, schenken eis Wäermt a weisen eis de Wee.

     Déi Luuchten hänken traditionell och un engem vun de beléiftste Symboler vu Chrëschtdag, dem Chrëschtbeemchen. Ee Bam, deen dem Wanter trotzeg entgéint kuckt. Säi gréngt Kleed weist eis d’Verantwortung, déi mir r eis Ëmwelt a r d’Weltklima droen, an domadder och r zukünfteg Generatiounen. Seng Wuerzelen erënneren eis un d’Wichtegkeet vu staarken Institutiounen a Stabilitéit déi eist Land prägen, grad an Zäiten, wou mir no Halt sichen.

    Ënnert de Beemche leeë mir gäre Kaddoe r déi, déi eis léif sinn. Cadeauen, op déi d’Kanner säit Deeg ongedëlleg waarden, och wann de Kleeschen se vläit scho bruecht huet. Mee déi Kaddoe mussen eis och dorun erënneren, dass vill Leit an der Welt net dee Wuelstand genéissen, wéi mir en zu Lëtzebuerg kennen.

    An och hei am Land gëtt et Aarmut a Prekaritéit. Net jiddereen huet een Daach iwwert dem Kapp an déi héich Liewenskäschte maachen et ville Léit schwéier, iwwer d’Ronnen ze kommen, zumools den elengerzéienden Elteren an de Jonken, déi an der Beruswelt ufänken.

    Chrëschtdag ass och dee Moment, wou mir eis solle bewosst ginn, dass eis Freed eréischt komplett ass, wa se gedeelt gëtt. Eist gemeinsaamt Engagement soll dorop ausgeriicht sinn, eng Gesellschaft ze fërderen, an där all Famill Kaddoe vun Dignitéit a Chancëgläichheet opmaache kann.

    Zu Chrëschtdag gehéiert och de séisse Geroch vu Kichelcher, deen eis un eis Traditiounen erënnert. Eng Identitéit, déi mir mussen erhalen, déi mir musse verstäerken duerch eis gelieften Oppenheet an Innovatioun, déi eist Land opbléie loossen.

    All Joer em dës Zäit lauschteren an entdecke mer op en Neits Chrëschtdaagslidder déi mir, r verschiddener, och grad esou gären am Januar erëm vergiessen. Déi Musek, déi mir zesumme sangen a lauschteren, verbënnt eis mat deenen aneren, och mat Leit, déi vläicht net eis Sprooch schwätzen.

    Comme les voix qui s’élèvent et s’accordent dans un chant de Noël, nos différences peuvent former une symphonie lumineuse lorsque nous prenons le temps d’écouter et de faire vivre le dialogue. La diversité de nos opinions et de nos origines n’est pas un obstacle, mais une mosaïque qui fait la richesse de notre société.

    Si nous cultivons la patience, le respect et la volonté de bâtir des ponts, alors nos contrastes deviendront des couleurs d’un même tableau et les distances, qui parfois nous séparent, se transformeront en chemins qui nous rapprochent.

    Et gëtt nach ee Symbol dat mir besonnesch wichteg ass. De Chrëschtdaagsstär un der Spëtzt vum Beemchen ass net nëmmen eng Dekoratioun, mee d’Liicht an der Stärennuecht dat d’Häerzer zesummeféiert. Chrëschtdag ass de Moment wou d’Weeër sech kräizen, wou Frënn, Famill an Aarbechtskolleegen sech ronderëm eis Traditioune versammelen. Mir deelen en Iessen a schenken eis Kaddoen an Honung. Wéi an all Famill ginn et heiansdo Meenungsverschiddenheeten: wa mir den Dialog sichen amplaz vu Sträit a Spléckung, da kënne mir och als Gesellschaft méi harmonesch zesumme liewen.

    Andeems mir anere Guddes dinn, kréie mir selwer esouvill erëm. D’Freed, d‘Dankbarkeet an d’Liichten an den Ae vun eisem Vis-à-vis maachen eis selwer glécklech, a ginn eis selwer Kraaft.

    Fir déi Gleeweg ass Chrëschtdag och e ganz spezielle Moment am Joer. De Glawe gëtt eis Honung an erënnert eis drun, datt Liicht och an de schwieregsten Zäiten do ass. De Stär, deen iwwer Bethlehem geblénkt huet, war e Signal, huet de Wee gewisen, an invitéiert eis mat Honung an Zouversiicht an d’Zukunft ze kucken.

    Jo, an der Diversitéit vun eisen Iwwerzeegungen a Glawensrichtunge verbannen eis Wäerter wéi Matgell, Nächstenhëllef a Fridden. Dës Joreszäit invitéiert eis, r iwwer eis selwer erauszewuessen a r déi ze suergen, déi an Nout sinn, r datt keen eleng bleift an d’Wäermt vun der Solidaritéit jiddereen erreecht.

    An engem klenge Land si mir net nëmmen Noperen, mee eng Famill. Eng Famill, an där jidderee seng Plaz huet, seng Stëmm, seng Verantwortung. Si mécht eis staark, well se op Vertrauen, Solidaritéit an Zesummenhalt baut.

    Dat ass d’Stäerkt vun eisem Land : kleng an der Gréisst, mee grouss an der Eenheet.

    Loosst mech zum Schluss nach e Wuert riichten un déi, déi duerch hiren Asaz an hir Aarbecht zu eisem Zesummenhalt bäidroen. Dat sinn zum engen déi vill Benevollen, déi sech d’ganzt Joer an den Associatiounen a Veräiner an hirer Fräizäit engagéieren. Dat sinn zum aneren déi Leit, di  wärend de Festdeeg, an och soss, am Déngscht vun der Gesellschaft stinn : an de Spideeler, dovun och vill Frontaliere, bei den Noutdéngschter, an der Police, an der Arméi, souwéi aneren essentielle Servicer. Ech wëll iech en häerzleche Merci soe r ären onermiddlechen Engagement dee vun eis all gespuert a geschätzt gëtt.

    May the year ahead be one in which we grow closer to one another. Together, we can build a future that reects the best of who we are.

    I wish you all a peaceful Christmas, joyful holidays, and a happy New Year.

    Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une nouvelle année pleine de joie, de rencontres et de réussite.

    Schöne Weihnachten und ein frohes neues Jahr.

    Feliz Natal e bom ano novo.

    Ech wënschen Iech, zesumme mat menger Fra, eise Kanner an der ganzer Famill, schéi Chrëschtdeeg an nëmmen dat Bescht r d’neit Joer.

  • Discours de Noël de Son Altesse Royale le Grand-Duc

    Chères concitoyennes, chers concitoyens,

    C’est pour moi un honneur de m’adresser à vous pour la première fois en tant que Chef d’État à l’occasion de la fête de Noël. En cette période de l’année, lorsque nos rues s’illuminent, lorsque familles et amis se retrouvent, nous nous souvenons des valeurs qui nous unissent.

    Le 3 octobre, lors de l’avènement au trône, j’ai évoqué les valeurs de cohésion, de solidarité, d’ouverture et de tolérance. Ce ne sont pas seulement des mots couchés sur papier, mais des valeurs que nous vivons, des valeurs qui bâtissent des ponts entre les personnes au sein de notre communauté.

    La tournée qui m’a conduit à travers le pays, le 4 octobre, a montré avec quelle force ces valeurs sont vécues au Luxembourg. Je tiens à vous adresser encore mes plus sincères remerciements pour la sympathie que vous nous avez témoignée lors du « Trounwiessel » et pour vos marques de confiance. Je ferai de mon mieux pour en être digne.

    Avec mon épouse, la Grande-Duchesse Stéphanie, nous essayons d’être présents autant que possible sur le terrain, auprès de vous. Dès l’année prochaine, nous aurons une occasion particulière de vous rencontrer avec les Joyeuses Entrées, une tradition après un changement de trône. Nous visiterons alors cinq régions du pays et nous nous réjouissons déjà de partager ces moments avec vous, de célébrer ensemble ces valeurs qui nous rassemblent et nous définissent comme nation.

    Mais, c’est Noël qui est à nos portes et la fête de Noël est une invitation à nous rassembler et à vivre nos valeurs. C’est aussi une période riche en symboles, tous porteurs de significations diverses pour chacun d’entre nous.

    Pour certains, Noël est une pause festive dans le rythme du quotidien ;

    Pour d’autres, c’est un moment important de leur Foi ;

    Pour beaucoup, il s’agit d’une période de retrouvailles avec les personnes qu’on aime et de profiter ensemble de moments heureux.

    Quelles que soient les traditions et les croyances, Noël nous invite à réfléchir à la manière dont nous exprimons notre lien avec les autres.

    Les symboles que nous associons à cette période reflètent ces différentes visions. Tous portent une signification profonde, enracinés dans les valeurs de Noël.

    Nous consacrons beaucoup d’efforts à illuminer nos rues, nos jardins, nos fenêtres et nos salons pour Noël. Quand la nuit d’hiver est la plus profonde, les lumières de Noël brillent de leur plus bel éclat. Elles portent aussi le message de l’espoir en des temps incertains.

    La guerre en Ukraine a remis en question la paix et la sécurité que nous considérions en Europe comme acquises, y compris pour notre pays, au cœur de l’Union européenne, le plus grand projet de paix de notre époque. Mais dans cette réalité transparait aussi la résilience : chez les Ukrainiens, en Europe, où les gestes de solidarité, nationaux et internationaux, apportent de l’espoir et nous rappellent que la cohésion est essentielle en temps de crise.

    Les lumières qui percent la nuit ravivent l’espérance et guident nos pas.

    Ces lumières garnissent aussi l’un des symboles les plus appréciés de Noël : le sapin. Un arbre qui brave fièrement l’hiver. Son manteau vert nous rappelle notre responsabilité envers l’environnement et le climat et donc envers les générations futures. Les racines du sapin nous rappellent l’importance d’institutions solides et de la stabilité qui caractérisent notre pays, surtout en des temps où nous cherchons un appui.

    Sous l’arbre, nous aimons déposer des cadeaux pour ceux qui nous sont chers. Des présents que les enfants attendent avec impatience, quand Saint Nicolas ne les a pas déjà apportés. Mais ces cadeaux doivent aussi nous rappeler que beaucoup dans le monde ne connaissent pas la prospérité que nous connaissons au Luxembourg.

    Et même dans notre pays, la pauvreté et la précarité sont une réalité. Tout le monde n’a pas un toit et le coût élevé de la vie rend à beaucoup les fins de mois difficiles, en particulier aux familles monoparentales et aux jeunes qui débutent dans la vie professionnelle.

    Noël est aussi le moment de prendre conscience que notre joie n’est vraiment complète que lorsqu’elle est partagée. Notre engagement commun doit viser à construire une société où chaque famille peut ouvrir des cadeaux de dignité et d’égalité des chances.

    À Noël plane aussi le doux parfum des pâtisseries qui nous rappellent nos traditions. Une identité que nous devons préserver et aussi renforcer grâce à notre ouverture et à notre esprit d’innovation, qui font prospérer notre pays.

    Chaque année, à cette période, nous redécouvrons les chansons de Noël, dont certaines s’effacent volontiers de nos mémoires dès janvier. Cette musique que nous chantons et écoutons ensemble nous relie aux autres, même à ceux qui ne parlent pas notre langue.

    Comme les voix qui s’élèvent et s’accordent dans un chant de Noël, nos différences peuvent former une symphonie lumineuse lorsque nous prenons le temps d’écouter et de faire vivre le dialogue. La diversité de nos opinions et de nos origines n’est pas un obstacle, mais une mosaïque qui fait la richesse de notre société.

    Si nous cultivons la patience, le respect et la volonté de bâtir des ponts, alors nos contrastes deviendront des couleurs d’un même tableau et les distances, qui parfois nous séparent, se transformeront en chemins qui nous rapprochent.

    Un autre symbole me tient particulièrement à cœur : l’étoile de Noël au sommet du sapin. Bien plus qu’une simple décoration, elle est le symbole de la lumière dans la nuit étoilée qui rassemble les cœurs. Noël est le moment où les chemins se croisent, où amis, familles et collègues se réunissent autour de nos traditions. Nous partageons un repas, nous nous offrons des cadeaux et de l’espoir. Comme dans toute famille, il y a parfois des divergences. Mais, si nous cherchons le dialogue plutôt que le conflit et la division, nous vivrons alors plus harmonieusement en société.

    Lorsque nous apportons du bien aux autres, nous en recevons tout autant. La joie, la gratitude et l’éclat de leurs regards illuminent nos cœurs et nourrissent notre force intérieure.

    Pour les croyants, Noël est aussi un moment particulier de l’année. La Foi donne de l’espérance et rappelle que la lumière est présente même dans les temps les plus difficiles. L’étoile qui a brillé au-dessus de Bethléem était un signal. Elle montrait le chemin. Elle invite à regarder l’avenir avec confiance et espérance.

    Oui, dans la diversité de nos convictions et de nos croyances, nous partageons des valeurs comme la compassion, l’entraide et la paix. Noël nous encourage à aller au-delà de nous-mêmes, à prendre soin de ceux qui sont dans le besoin, pour que personne ne reste isolé et que la chaleur de la solidarité illumine tous les foyers.

    Dans un petit pays, nous ne sommes pas seulement voisins, nous sommes une famille. Une famille où chacun a sa place, sa voix, sa responsabilité. Une famille qui nous rend forts, car elle repose sur la confiance, la solidarité et la cohésion.

    C’est là toute la force de notre pays : petit par sa taille, mais grand dans l’unité.

    Permettez-moi, pour conclure, d’adresser un mot à celles et ceux qui, par leur engagement et leur travail, contribuent à la cohésion de notre société. Ce sont, d’une part, les nombreux bénévoles qui, sur leur temps libre, s’investissent dans les associations et les clubs. Ce sont aussi celles et ceux qui, pendant les fêtes et tout au long de l’année, se mettent au service de la société : dans les hôpitaux, dont beaucoup de frontaliers, dans les services de secours, la police, l’armée, ainsi que dans d’autres services essentiels. Je tiens à vous adresser mes remerciements les plus chaleureux pour votre engagement inlassable qui est ressenti et apprécié par nous tous.

    May the year ahead be one in which we grow closer to one another. Together, we can build a future that reflects the best of who we are.

    I wish you all a peaceful Christmas, joyful holidays, and a happy New Year. 

    Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une nouvelle année pleine de joie, de rencontres et de réussite.

     

    Schöne Weihnachten und ein frohes neues Jahr.

     

    Feliz Natal e bom ano novo.

     

    Avec mon épouse, nos enfants et toute notre famille, je vous souhaite de très belles fêtes de Noël et le meilleur pour la nouvelle année

À travers les symboles de Noël, le Grand-Duc a délivré un message d’unité et de responsabilité collective, rappelant l’attention due aux plus vulnérables et l’importance du vivre-ensemble dans un contexte national et international complexe. Il a souligné que la force du Luxembourg repose sur des valeurs partagées comme la compassion, l’entraide et la paix: « Dans un petit pays, nous ne sommes pas seulement voisins, nous sommes une famille. Une famille où chacun a sa place, sa voix, sa responsabilité. Une famille qui nous rend forts, car elle repose sur la confiance, la solidarité et la cohésion. C’est là toute la force de notre pays : petit par sa taille, mais grand dans l’unité. »

Enfin, le Chef de l’État a annoncé l’organisation de cinq « Joyeuses Entrées » en 2026 et 2027. Inscrites dans la tradition, ces visites officielles à travers les régions du pays visent à renforcer la proximité du Grand-Duc et de la Grande-Duchesse avec les citoyens et à valoriser les dynamiques locales.